新浪首页|新浪重庆|资讯|城市|购物|旅游|汽车|健康|微博|读图|视频惠购

|邮箱|注册

新浪重庆

新浪重庆> 新闻>社会>正文

重庆方言用英语怎么说?网友神翻译你能看懂几个

A-A+2014年4月4日08:47华龙网评论

 网上热传的重庆方言神翻译对照表。 网络截图 网上热传的重庆方言神翻译对照表。 网络截图

  “兄弟伙”用英文说是“hey,man”,“说勒些”用英语说是“say these”?今日,一份“重庆方言神翻译对照表”在网上热传,40个重庆方言词汇短语被翻译成英文,网友看了此对照表称“神了”,大学英语教师看了此对照表则表示“无意义”。

  重庆方言英文版你知多少? 来看神翻译对照表

  记者在这份对照表中看到,网友罗列了“怕个铲铲”、“好生点哈”、“我儿豁”、“你要爪子嘛”、“你娃假打”等40个常见的重庆方言词汇,均配上了英文翻译。”被翻译为“that's awesome”,“闹啥子闹”被翻译为“shut up”,“乱劈柴”被翻译为“lie”。

  40个词语中,有的翻译是根据方言的意思来表达的,比如“怕个铲铲”,意思是“不要怕,不要担心”,英文便翻译为“don't worry”。

  有的则是根据字面意思来的,比如“要得马”,被翻译成了“ok horse”,实际意思则是“好的”。还有“你娃假打”,表示“假、虚伪”的意思,却被翻译为“you kid fake hit”,翻译错误。

 [1] [2] [下一页]

保存|打印|关闭

美食攻略|人气餐厅

新浪首页|新浪重庆|资讯|城市|汽车|美食|时尚|旅游|健康|同城|微导航

新浪简介|新浪重庆简介|广告服务|联系我们|客户服务|诚聘英才|网站律师|会员注册|产品答疑

新浪公司版权所有

分享到微博 返回顶部